The budget for public funded research projects is split into 6 main areas which the Faroese Research Council has prioritized since 2003. |
Бюджет, выделяемый на осуществление финансируемых государством научно-исследовательских проектов, распределяется между шестью областями, которым Научно-исследовательский совет Фарерских островов с 2003 года уделяет приоритетное внимание. |
Education has been prioritized by the Government both domestically and internationally, but international and domestic features of education are conceptually distinct. |
Правительство уделяет приоритетное внимание образованию как на национальном, так и на международном уровне, однако существуют концептуальные различия между особенностями международного и национального подхода к этому вопросу. |
Cubans have not suffered from malnourishment only because the Cuban Government has prioritized social security and access to food for all Cubans. |
Кубинцы не страдают от недостаточного питания только потому, что кубинское правительство уделяет приоритетное внимание социальному обеспечению и доступу всех кубинцев к продовольствию. |
UNIFEM has prioritized its efforts to promote women's leadership and to bring women's voices to the peace table. |
ЮНИФЕМ в своих усилиях уделяет приоритетное внимание тому, чтобы содействовать женщинам в выполнении ими руководящей роли и донести мнение женщин до лиц, участвующих в мирных переговорах. |
The Special Rapporteur noted that the allocation of limited national resources by the State prioritized militarization under the "military first" policy, which had significant consequences for food security. |
Специальный докладчик отметил, что при распределении ограниченных национальных ресурсов государство уделяет приоритетное внимание милитаризации в русле политики "первоочередного обеспечения вооруженных сил", которая существенно подрывает продовольственную безопасность. |
That is why Iceland has prioritized this area in its development cooperation and in the work of the fisheries department of the United Nations University in Iceland. |
Именно поэтому Исландия уделяет приоритетное внимание этой сфере сотрудничества в области развития и работе департамента по рыболовству Университета Организации Объединенных Наций в Исландии. |
In its reply, Spain indicated that its Government had prioritized policies relating to the promotion of equality and the prevention of discrimination since 2004. |
В своем ответе Испания указала, что ее правительство с 2004 года уделяет приоритетное внимание политике содействия равенству и предотвращению дискриминации. |
The Ministry of Health had prioritized the deployment of staff to ensure that health services were available in remote areas, including for minority groups. |
Министерство здравоохранения уделяет приоритетное внимание расстановке кадров для обеспечения наличия медицинских услуг в отдаленных районах, в том числе для групп меньшинств. |
SADC prioritized the need to mainstream disability issues in regional strategies and development initiatives and thus welcomed the outcome of the recently concluded high-level meeting of the General Assembly, optimistic that the commitments made towards disability-inclusive development would be implemented effectively. |
САДК уделяет приоритетное внимание необходимости обеспечения учета интересов инвалидов в рамках региональных стратегий и инициатив в области развития и, как следствие, приветствует результаты недавно завершившегося заседания высокого уровня Генеральной Ассамблеи, надеясь, что данные обязательства по обеспечению развития с учетом интересов инвалидов будут выполнены эффективным образом. |
To meet this goal, the Federal Government has prioritized the voting of a Bill currently in the agenda of the National Congress, which provides for converting the Council for the Defence of the Rights of the Human Person (CDDPH) into the National Human Rights Council. |
Для достижения этой цели федеральное правительство уделяет приоритетное внимание вынесению на голосование в Национальном конгрессе фигурирующего в его повестке дня законопроекта, который предусматривает преобразование Совета по защите прав человеческой личности (СЗПЧЛ) в национальный совет по правам человека. |
These fugitives, who have been prioritized for trial at the Tribunal, include some of the most notorious alleged perpetrators of the genocide, such as Felicien Kabuga. |
В число этих беглецов, привлечению которых к судебной ответственности Трибунал уделяет приоритетное внимание, входят некоторые из наиболее известных преступников, например Фелисьен Кабуга, которые подозреваются в причастности к геноциду. |
The Office of the Prosecutor has therefore intensified the programme for the tracking and apprehension of the remaining 4 fugitives who have been prioritized for trial at the Tribunal. |
В этой связи Канцелярия Обвинителя активизировала осуществление программы в целях розыска и задержания остальных четырех обвиняемых, скрывающихся от правосудия, привлечению которых к судебной ответственности Трибунал уделяет приоритетное внимание. |
In accordance with the completion strategy of the Tribunal, the first two are among the six fugitives prioritized for trial at the Tribunal. |
Согласно стратегии завершения работы Трибунала, первые двое из этих задержанных относятся к числу шести беглецов, преданию суду которых Трибунал уделяет приоритетное внимание. |
Government has prioritized maternal health in the Health Sector Strategic Plan. |
Согласно Плану строительства и развития сектора здравоохранения, правительство уделяет приоритетное внимание охране здоровья матери. |
Malta also prioritized the economic independence of women and their increased participation in the labour market. |
Мальта также уделяет приоритетное внимание экономической независимости женщин и расширению их участия на рынке труда. |
Norway had prioritized the development of carbon capture and storage (CCS) technology in industry. |
Норвегия уделяет приоритетное внимание развитию промышленной технологии улавливания и хранения углерода. |
UAB has prioritized the training of Basic Education professionals. |
СОУБ уделяет приоритетное внимание подготовке специалистов системы базового образования. |
Government has prioritized the introduction of policy interventions that seek to assist the people of these areas to improve their living standards. |
Правительство уделяет приоритетное внимание принятию политических мер, направленных на оказание помощи населению этих областей с целью повышения уровня их жизни. |
The Department has prioritized its work in the areas of information technology development and integration to the extent possible. |
Департамент уделяет приоритетное внимание вопросам разработки информационных технологий и их скорейшего внедрения. |
UNFPA has prioritized the implementation of the recommendations of the Board of Auditors and has strengthened the follow-up process in order to ensure that appropriate and timely action is taken. |
ЮНФПА уделяет приоритетное внимание осуществлению рекомендаций Комиссии ревизоров и укрепил процедуру их осуществления в целях обеспечения надлежащего и своевременного принятия мер. |
Cuba noted that, despite difficulties, Vanuatu had prioritized the protection of human rights and congratulated the country for the implementation of previous UPR recommendations. |
Куба отметила, что, несмотря на трудности Вануату уделяет приоритетное внимание защите прав человека, и дала высокую оценку усилиям страны по выполнению рекомендаций, высказанных в ходе предыдущего УПО. |
The Office of the Special Representative has prioritized dialogue with non-State actors who have shown a willingness to engage with the United Nations to end grave violations against children, and with those already engaged in peace processes. |
Канцелярия Специального представителя уделяет приоритетное внимание диалогу с теми негосударственными субъектами, которые выразили желание сотрудничать с Организацией Объединенных Наций с целью прекращения серьезных нарушений в отношении детей, а также с теми, кто уже осуществляет процессы мирного урегулирования. |
While the work of the Committee of Experts has prioritized volume 1, it also discussed at its June meeting the way forward for developing volume 2. |
Хотя Комитет экспертов уделяет приоритетное внимание подготовке тома 1, на его июньском совещании обсуждался также вопрос о дальнейших направлениях работы по подготовке тома 2. |
Regarding education, the State has prioritized the history of Africa and of the indigenous peoples with the aim of promoting the education on how Brazil was formed. |
В области образования государство уделяет приоритетное внимание истории Африки и коренных народов в целях поощрения изучения того, каким образом сформировалась Бразилия. |
The GON has prioritized programmes on HIV/AIDS within the national plan and the NHSP-IP. |
ПН уделяет приоритетное внимание программам по ВИЧ/СПИДу в рамках национального плана и плана по реализации непальской программы действий в секторе здравоохранения. |